О мыслях, чувствах и переживаниях творчества К.Д.Бальмонта. Гл.4-6
О мыслях, чувствах и переживаниях творчества К.Д.Бальмонта.
К юбилею поэта.
Глава четвёртая «Гимн Создателю»
«Счастье только знающим дано» — знающим Христа, хоть в меру разумения своего несовершенного.
А как предстаёт пред нами Образ Пресвятой Троицы — Ипостасей Её в поэзии К.Д.Бальмонта? Обратимся к нескольким произведениям, созданным им в разные годы…
Совсем недавно – тоже в связи с юбилеем, отдавая дань уважения, беседовали мы о поэзии М.А.Волошина. Чем-то творчество этих двух поэтов похоже – оттого и прозвучало в исследовании «Преддверие Пути Христианского» созданное чуть позже «Снежных цветов» замечательное произведения К.Д. Бальмонта, о которому мы немедленно обратимся:
Тот, пред Кем, Незримым, зримо
Все, что в душах у людей,
Тот, пред Кем проходят мимо
Блески дымные страстей, —
Кто, Неслышимый, услышит
Каждый ропот бытия,
Только Тот бессмертьем дышит,
В нераздельно-слитном я.
Тот, в чьем духе вечно новы
Солнце, звезды, ветер, тьма,
Тот, Кому они — покровы
Для сокрытого ума, —
Тот, Кто близко и далеко,
Перед Кем вся жизнь твоя
Точно радуга потока, —
Только Тот есть вечно — я.
Все закаты, все рассветы
В нем возникли и умрут,
Все сердечные приметы
Там зажглись, блистая — тут.
Все лучи в росе горящей
Повторяют тот же лик,
Солнца лик животворящий,
В Солнце каждый луч возник.
Все, что — здесь, проходит мимо,
Словно тень от облаков.
Но очам незримым — зрима
Неподвижность вечных снов.
Он живет, пред Кем проводит
Этот мир всю роскошь сил,
Он, Единый, не уходит,
В час захода всех светил!
«Вечерняя молитва», написанная несколько непривычным для этого «бодрым» хореем.
Повторяться не стоит – напомним лишь о самом главном, а ещё о том, что пока не прозвучало. Само Имя Божие не названо ни разу, но Он и в Кириллице как Имя буквы означает Господа.
Подобно четвёртой части «Снежных цветов» присутствует здесь, конечно, Образ Вечности – «неподвижность вечных снов», как«недвижные узоры планет». А как может не быть его?! (См. гл.2)
Несмотря на название нет в стихотворении привычного обращения к Создателю – а звучат строки эти подобно гимну. Возможно, даже очевидно, что «движение» души у лирического героя К.Д. Бальмонта не столь выспреннее по сравнению с лирическими героями упоминаемых ранее М.А.Волошина или В.С.Соловьёва, да и не только. Но достигнутое «умозаключение», что «Он, Единый, не уходит, в час захода всех светил!» звучит торжественно...
И снова невозможно не увидеть, как «принимает» К.Д. Бальмонт некую «эстафету» от великой оды Г.Р.Державина с неизмеримой глубины названием «Бог». Только мы, чтобы не повторяться, к другим строкам обратимся. (См. «Преддверие Пути Христианского»).
…Но огненны сии лампады,
Иль рдяных кристалей громады,
Иль волн златых кипящий сонм,
Или горящие эфиры,
Иль вкупе все светящи миры,
Перед Тобой — как нощь пред днём.
Как пред Тем, который «не уходит, в час захода всех светил!».
И, конечно, как не вспомнить эти слова поэта и учёного М.В.Ломоносова?
Сия ужасная громада —
Как искра пред тобой одна,
О коль пресветлая лампада
Тобою, Боже, возжжена
Для наших повседневных дел,
Что ты творить нам повелел!
Конечно, пространство оды неизмеримо больше, и не говорит К.Д.Бальмонт о том, что Создатель «творить повелел», но как было уже сказано, воспевает Величие Творца – Его Безначальность и Бесконечность!
А значит… Об этом в следующих главах…
Глава пятая «Умение служить Слову»
Умей творить из самых малых крох.
Иначе для чего же ты кудесник?
Среди людей ты божества наместник,
Так помни, чтоб в словах твоих был бог.
В лугах расцвел кустом чертополох,
Он жесток, но в лиловом он – прелестник.
Один толкачик – знойных суток вестник.
Судьба в один вместиться может вздох.
Маэстро итальянских колдований
Приказывал своим ученикам
Провидеть полный пышной славы храм
В обломках камней и в обрывках тканей.
Умей хотеть – и силою желаний
Господень дух промчится по струнам.
Одна из главных тем всей русской литературы – Образ Слова, что было в Начале, — и Образ того, кто слово это несёт людям. «Иначе для чего же ты кудесник», если сделать этого не можешь?!
Призыв и напоминание о великой ответственности за сказанное — и за созданное произведение в целом. Потому что ты для служение Самим Создателем избран…
Стихотворение К.Д.Бальмонта звучит словно некий «вывод», «итог» — и созданы строки эти приближающимся к полувековому возрасту поэтом – значительно позже, чем те, о которых речь велась ранее. Главное, о чём говорит поэт, – а здесь, думаю, именно так более уместно, — и в начале, и в финале произведения.
«Так помни, чтоб в словах твоих был бог» — иначе, всё лишается смысла, «»рассыпается, как бы ни было привлекательно внешне. И все произведения, на тему эту говорящие, словно «продолжают» ставшие крылатыми слова и мысли того, кого Солнцем русской поэзии величают:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
Будто создал великий поэт некую «хрестоматию», «научающую», как всё великое создаётся. И почти век спустя вторит ему поэт Серебряного века.
«Умей хотеть» — хотеть быть «божества наместником», исполнять Волю Господа, хотеть жизнь свою на алтарь высокого, боговдохновенного искусства, на алтарь Слова Божьего принести – думаю, все помнят, как пророк в стихотворении А.С.Пушкина от всего наносного, всего греховного «очищается» – и только после этого идёт «глаголом жечь сердца людей». Помнят, что Пророк Исайя, на основе Книги которого создано главное произведение всей русской литературы, принял мученическую смерть…
«Умей хотеть» и творить – потому что, как сказано в последнем труде кн. Е.Н.Трубецкого, «у человека, не взрастившего свой талант, он отнимается и передаётся другому». Звучит мысль эта и в произведении К.Д.Бальмонта, в эпоху «перелома» созданном. И подобно «Пророку» А.С.Пушкина становится оно неким духовным «завещанием» — начиная с названия...
Вроде бы всё…Но если ещё раз внимательно прочитать шестнадцать строк К.Д.Бальмонта, то невозможно не увидеть, как в раскрытии мысли, в «научении» мудрости словно «помогают» лирическому герою и хорошо известное русским людям искусство Италии, и, конечно, русская природа – окружающее мироздание – даже не самые привлекательные внешне образы – чертополох, толкачик – но и они творения Божии…
А потому, чтобы показать единство образов и мыслей, обратимся к творчеству ещё одного русского поэта, что в мир спустя четыре десятилетия пришёл:
Я учился траве, раскрывая тетрадь,
И трава начинала, как флейта, звучать.
Я ловил соответствие звука и цвета,
И когда запевала свой гимн стрекоза,
Меж зелёных ладов проходя, как комета,
Я-то знал, что любая росинка – слеза.
Знал, что в каждой фасетке огромного ока,
В каждой радуге ярко стрекочущих крыл
Обитает горящее слово пророка,
И Адамову тайну я чудом открыл.
Удивительно, но произведение А.А.Тарковского создано поэтом примерно в том же возрасте – на полувековом рубеже. Тогда, когда есть ещё силы для творческих свершений, но и опыт выстраданный тоже. Оттого и звучит дважды «знал», а потом ещё – «учился», «открыл тайну», благодаря стремлению к познанию того, как мироздание Божие воплощает Слово «пророка», Слово, что было в Начале…
Стихотворение иное по ритму и, наверное, в большей степени отражающее внутренний мир, опыт, о котором мы уже сказали, – оттого и звучат в произведении большей частью глаголы прошедшего времени…
Однако, «наставлять», как должно «хотеть» и «уметь», невозможно, не пережив самому, не поняв, не ощутив.
И говорить о том, как «учился траве, раскрывая тетрадь, как «ловил соответствие звука и цвета» и, наконец, как «чудом открыл» «Адамову тайну», невозможно лишь для того, чтобы «превознестись» над «собеседником» — иначе, дар сей отнят будет. В стихотворении А.А. Тарковского тоже звучит желание духовным опытом, духовными познаниями поделиться.
И без веры в Троицу Единосущную и Нераздельную как основу всего мироздания ни познавать, ни знания передавать не получится…
А какие ещё образы навевает К.Д.Бальмонту познание Творца Неба и земли, побеседуем в следующей главе…
Глава шестая «Наставляющая колыбельная»
Спи, дитя, счастливым сном,
Целый мир уснул кругом.
Спи же, спи, родимый мой,
Я поплачу над тобой.
Предо мной священный лик
На твоём лице возник,
Твой Создатель здесь, во сне,
Горько плакал обо мне.
Как невинное дитя,
Плакал, глазками блестя,
О тебе и обо всех,
И слезами смыл наш грех.
И теперь глядит, любя,
Он с улыбкой на тебя,
В снах ребёнка спит он сам.
Мир земле и небесам.
Это — единственный в нашей беседе пример перевода, сделанного К.Д.Бальмонтом - перевода известного английского поэта У. Блейка, — но любой перевод воплощает некое единство культур – то, что русская философская мысль в лице И.А.Ильина называет «сверхнациональным». Не станет же никто переводить то, что душу не затронуло. А Этот Образ не затронуть не может — ни душу русскую, ни душу англичанина.
Перед нами финал произведения, что отражает мысль, звучащую и в предыдущих главах...
Итак, занимающая немалое место и в русской, и в мировой литературе колыбельная.
Думаю, при чтении строк перевода вспоминаются невольно и эти, хорошо всем известные, написанные А.Н. Майковым – тоже четырёхстопным хореем:
Спи, дитя моё, усни!
Сладкий сон к себе мани:
В няньки я к тебе взяла
Ветер, солнце и орла
Улетел орёл домой;
Солнце скрылось под водой;
Ветер, после трёх ночей,
Мчится к матери своей.
Ветра спрашивает мать:
“Где изволил пропадать?
Али звёзды воевал?
Али волны всё гонял?”
“Не гонял я волн морских,
Звёзд не трогал золотых;
Я дитя оберегал,
Колыбелочку качал!”
Столь близкие душе русской фольклорные образы, столь трогательные слова ветра…
Да и вообще колыбельная чаще всего несёт в себе нравственное начало – младенца надо не только успокоить, но и воспитать, даже сейчас – по мере его разумения.
Вспоминаются невольно стихи М.Ю.Лермонтова о казачке, что в песне предсказывает судьбу сына – будущего воина, который пойдёт по стопам отца – думаю, все с детства помнят о матери, что даст уезжающему на войну сыну «не дорогу образок святой».
А вот строки Великого Князя К.К.Романова, обращённые к сыну Иоанну, которые невозможно читать без трепета душевного:
Будь же ты верен преданьям
Доброй, простой старины;
Будь же всегда упованьем
Нашей родной стороны!
С верою твердой, слепою
Честно живи ты свой век!
Сердцем, умом и душою
Русский ты будь человек!
Пусть тебе в годы сомненья,
В пору тревог и невзгод,
Служит примером терпенья
Наш православный народ.
Невозможно, зная о трагической гибели князя Иоанна, от рук бесноватых палачей принятой. И если не все знают о ней, то нельзя не увидеть здесь бездонный по глубине своей «пласт» русской культуры, русского нравственного начала от Христа и Матери Его Пречистой неотделимого.
И у К.Д.Бальмонта говорится по сути о страданиях Христа, за нас принесённых – просто детям так понять проще. Плакал Христос о людях, на путь греха вставших, о не ведающих, что творят.
А ещё вспоминаются, конечно же, слова Спасителя, повелевшего пропустить к Нему детей и знаменитые слова Его: «Будьте как дети», а без того не наследовать людям Царствия Небесного.
Оттого «в снах ребёнка спит он сам» — потому, как сказал И.Ф.Анненский, в детских слезах «Христос, весь, со всем своим сияньем». У родоначальника серебряного века Образ Христа, наверное, лишь в этом стихотворении, что называется «Дети».
Для К.Д. Бальмонта, как и для великого его предшественника, тема, о которой мы в этой главе беседуем, не самая, конечно, главная, не самая «актуальная». Но всё же она есть – потому что перед нами всё-таки поэзия, созданная христианами...
А какими ещё словами обращается вслед за своим лирическим героем К.Д.Бальмонт к Создателю, — об этом беседа дальше…
(Продолжение следует)
Прочли стихотворение или рассказ???
Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.
И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!