Осенняя тишь

Осенняя тишь

Тишь такая, что страшновато,

Словно это небытиё.

Осень поздняя, листьев пятна,

Да озябшее вороньё.

Не кричат, не зовут подмогу,

Будто в старом немом кино

Смотрят с дерева на дорогу

И светящееся окно.

Там, за толстым стеклом движенье

Чьих-то рук. И в просвете штор

В теплой комнате то ли пенье,

То ли крики и разговор.

Я в безмолвье своем наружном,

Где реальность, не разберу:

Здесь, где листья бесшумно кружат

И дрожат на сыром ветру?

Или там, где в квадрате света

Жизнь бурлит в обрамленье тьмы?

Или там сохранилось лето

Среди улиц глухонемых?

Этот вечер уйдет, растает,

И закат подведет черту.

А вокруг тишина такая,

Словно мир упал в пустоту.

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+3
22:30
516
RSS
Очень понравилось, Алла. Образы такие громкоговорящие. Браво!
19:08
Осіння тиша

Тиша така, що страшнувато,

Немов це небуття.

Осінь пізня, листя плями,

Та змерзле вороння.

Не кричать, не кличуть підмогу,

Ніби в старому німому кіно

Дивляться з дерева на дорогу

І світиться вікно.

Там, за товстим склом рух

Чиїхось рук. І в просвіті штор

У теплій кімнаті чи спів,

Чи то крики і розмова.

Я в тиші своєму зовнішньому,

Де реальність, не розберу:

Тут, де листя безшумно кружляють

І тремтять на сиром вітрі?

Або там, де в квадраті світла

Життя вирує в обрамленні темряви?

Або там збереглося літо

Серед вулиць глухонімих?

Цей вечір піде, розтане,

І захід підведе риску.

А навколо тиша така,

Немов світ впав в порожнечу.

Переклала українською мовою 27.11.20 18.08 inlove