Господа! Обсуждаемый вопрос, безусловно, очень важен. Однако! Смею утверждать, что нет ни одного человека, который бы писал и говорил без ошибок. Тем более, что в языке существует вариативность, а у каждого пишущего есть свои личные предпочтения. Что касается цензуры, то частенько крамолу находят там, где её нет, и не находят там, где она есть.
Оказывается, по этому стишку целая дискуссия! Во-первых, всем участникам спасибо, что прочитали и высказались. Во-вторых, Виктор, у тебя, как всегда, всё математически точно. В-третих, запятая, наверно, нужна. Я долго думал после того, как написал. Что-то просилось, но поскольку я не пришёл к однозначному выводу: запятая, двоеточие или тире, оставил «as is» на усмотрение читателей. Приму любую достаточную аргументацию. Однако замечу, что психологически «вокруг» воспринимается иначе, чем «и внутри, и снаружи». В-четвёртых, всем удач.
Господа! У вас очень интересные конкурсы. Позвольте задать несколько вопросов. 1. Могу ли я участвовать в разных номинациях? 2. Это должно быть одно произведение или может быть, скажем, подборка стихов? 3. Могу ли я представить уже выложенные на сайте переводы стихов Николая Лилиева, в том числе и конкурсное (Москва — Варна) стихотворение?
Спасибо, Иосиф. Я довольно серьёзно подошёл к этому переводу. Я прочитал очерк По «Философия композиции», где он подробно пишет о задумке и самом написании «Ворона», из каких предпосылок он исходил. Основным моментом у нео был выбор повторения долгого «О», поскольку это самый долгий и поющийся звук в анлийском. В русском же, как я полагаю, это «А». Поэтому я не стал изобретать и взял «никогда», т.е. прямой дословный перевод, не стал заморачиваться с разнообразиеем рифм, тем более, что в оригинале сплошные ассонансные рифмы и повторы. Я постарался точнее передать дух, настоение и содержание, то, что теперь называют контентом, орининала, ну и строфу сохранил в точности.
Спасибо.
Спасибо.
И между тем история опять
Портретов старых достаёт гербарий,
Опять не зная чем себя занять;
И вновь булыжник ищет пролетарий.
Во-первых, всем участникам спасибо, что прочитали и высказались.
Во-вторых, Виктор, у тебя, как всегда, всё математически точно.
В-третих, запятая, наверно, нужна. Я долго думал после того, как написал. Что-то просилось, но поскольку я не пришёл к однозначному выводу: запятая, двоеточие или тире, оставил «as is» на усмотрение читателей. Приму любую достаточную аргументацию. Однако замечу, что психологически «вокруг» воспринимается иначе, чем «и внутри, и снаружи».
В-четвёртых, всем удач.
У вас очень интересные конкурсы. Позвольте задать несколько вопросов.
1. Могу ли я участвовать в разных номинациях?
2. Это должно быть одно произведение или может быть, скажем, подборка стихов?
3. Могу ли я представить уже выложенные на сайте переводы стихов Николая Лилиева, в том числе и конкурсное (Москва — Варна) стихотворение?
Ещё раз спасибо.