В теории стихосложения есть понятие точной рифмы — когда гласные и согласные звуки, входящие в созвучные окончания стихов, в основном совпадают. . Так вот — мне надо, чтобы не в основном, а в точности. А «захвачен-плачем» — как раз в основном, согласитесь. Погоде-годе, оде, вроде и т.д. — это всё в моём понимании идеальная пушкинская женская рифма. Порой мне скучновато становится писать мужской и женской рифмой — пишу, и много, трёхсложной, но тоже идеальной. Вон целую повесть в стихах написал. А критика нужна, чтобы писать выше простого рифмоплётства, как говорил А.С.Пушкин примерно так: мало написать связно, легко и гладко, надо, чтобы и душу задевало, чтобы нельзя было мимо пройти — а это не так легко, как кажется.
Благодарю, Любовь! Вопрос, конечно, есть, но я попытался, как в песне: о чём, дева плачешь — а как мне не плакать. Погода?! Погода у нас хорошая, солнечная была 29 февраля. В дальнейшем буду благодарен любой конструктивной критике в комментариях. А то или хвалят или молчат, как партизаны.
Я сопротивляюсь не замечаниям к моему стихотворению — как Вы правильно заметили, здесь недостатки очевидны, — а самому подходу к глагольным и однородным рифмам. Но теперь-то мы с Вами нашли консенсус: если хорошо — то почему бы и нет. Только хочу заметить, что в современной поэзии в погоне за новизной в рифмовке поэты (почти поголовно) забыли об идеальной рифме и не хотят или не могут рифмовать идеально, прикрываясь смыслом. Научившись идеально рифмовать (даже гипером), я хочу научиться делать это с учётом Ваших замечаний насчёт однородности и глагольности и писать со смыслом во всех жанрах, что без конструктивной критики невозможно. На эту тему писать — задача очень сложная, поэтому и выставил на рецензию и благодарен за критику. P.S. А корявой рифмой, хоть какой бы шедевральной она ни была по смыслу, я писать никогда не буду — А.С.Пушкин не поймёт.
Благодарю, Любовь! Не. Коты не плачут — они орут! Если это кошечки, тогда — да, но «захвачен-плачем» — неидеальная рифма, А.С.Пушкин бы меня не понял. Поэтому пусть всё будет от имени кота! Конечно — «в високосном году», но это же кот — ему по барабану! — лишь бы было понятно и в рифму.
Для меня современное стихосложение начинается с Ломоносова. С его рождением, как основоположника русского стихосложения, вся современная поэзия и начинается. Для меня рассуждения по поводу глагольности и однородности в принципе понятны, и я с ними согласен (и в своём стихотворении — тоже), но только если это нарушает красоту стихотворения. А если хорошо — то почему бы и нет. Мне просто интересно, как бы вы разобрали (в свете Ваших замечаний), к примеру, вот эти два отрывка, абстрагируясь от того, что их написал А.С.Пушкин: 1. … Вечор, ты помнишь, вьюга злилась, На мутном небе мгла носилась; Луна, как бледное пятно, Сквозь тучи мрачные желтела, И ты печальная сидела — А нынче… погляди в окно:
Под голубыми небесами Великолепными коврами, Блестя на солнце, снег лежит; Прозрачный лес один чернеет, И ель сквозь иней зеленеет, И речка подо льдом блестит…
2.
«Мой дядя самых честных правил, Когда не в шутку занемог, Он уважать себя заставил И лучше выдумать не мог. Его пример другим наука; Но, боже мой, какая скука С больным сидеть и день и ночь, Не отходя ни шагу прочь! Какое низкое коварство Полуживого забавлять, Ему подушки поправлять, Печально подносить лекарство, Вздыхать и думать про себя: Когда же чёрт возьмет тебя!»…
А насчёт красной нити повествования для широкой аудитории — огромное спасибо. До меня не до конца доходило, что не так именно для широкой аудитории, в том числе и для официальной. Я не поклонник пропагандистских стихов, а у меня получилось агитка. Про Украину надо подумать.
Везувий стёр с лица Земли
Помпеи вместе с населеньем…
Спастись те люди не могли
И ждали смерть с оцепененьем.
… Никто не знает, где и как
Атланты все ушли под воду.
Зачем, господь, ты сделал так,
Сгубив в пучине тьму народу?
Скажи, о, Господи, зачем
Людьми всегда ведутся войны?
Они с ума сошли совсем?
И больше мира не достойны?
Они не могут без войны,
Неся насилье и кошмары?
Кому, о, Господи, нужны
Смерть, разрушенья и пожары?
Планета терпит, но — пока!
Когда же смерть еЁ коснётся,
Исчезнет Солнце на века,
И Мир от взрыва содрогнётся!
Как это всё предотвратить?!
О, Господи, что с нами будет,
Коль не начнём мы просто жить?
И как Планета нас осудит?
… А Человечество в ответ
С Землёй играется как клоун!..
… Рванёт-то не Везувий — нет!
Взорвётся сам Йеллоустоун!!!
Семикаракорск.
24 марта 2019г.
Нынче день весенний:
Солнышко с утра;
Нам без промедлений
Во дворы пора.
Погоде-годе, оде, вроде и т.д. — это всё в моём понимании идеальная пушкинская женская рифма.
Порой мне скучновато становится писать мужской и женской рифмой — пишу, и много, трёхсложной, но тоже идеальной. Вон целую повесть в стихах написал.
А критика нужна, чтобы писать выше простого рифмоплётства, как говорил А.С.Пушкин примерно так: мало написать связно, легко и гладко, надо, чтобы и душу задевало, чтобы нельзя было мимо пройти — а это не так легко, как кажется.
Погода?! Погода у нас хорошая, солнечная была 29 февраля.
В дальнейшем буду благодарен любой конструктивной критике в комментариях. А то или хвалят или молчат, как партизаны.
Там Озеров невольны дани
Народных слез, рукоплесканий
***
Там, там под сению кулис
Младые дни мои неслись.
Евгений Онегин
А примеров, подобных Вашему, я у него вообще не встречал; да хоть бы и встретил — не последовал бы.
Спасибо!
Я сопротивляюсь не замечаниям к моему стихотворению — как Вы правильно заметили, здесь недостатки очевидны, — а самому подходу к глагольным и однородным рифмам. Но теперь-то мы с Вами нашли консенсус: если хорошо — то почему бы и нет.
Только хочу заметить, что в современной поэзии в погоне за новизной в рифмовке поэты (почти поголовно) забыли об идеальной рифме и не хотят или не могут рифмовать идеально, прикрываясь смыслом. Научившись идеально рифмовать (даже гипером), я хочу научиться делать это с учётом Ваших замечаний насчёт однородности и глагольности и писать со смыслом во всех жанрах, что без конструктивной критики невозможно. На эту тему писать — задача очень сложная, поэтому и выставил на рецензию и благодарен за критику.
P.S.
А корявой рифмой, хоть какой бы шедевральной она ни была по смыслу, я писать никогда не буду — А.С.Пушкин не поймёт.
Не. Коты не плачут — они орут! Если это кошечки, тогда — да, но «захвачен-плачем» — неидеальная рифма, А.С.Пушкин бы меня не понял. Поэтому пусть всё будет от имени кота!
Конечно — «в високосном году», но это же кот — ему по барабану! — лишь бы было понятно и в рифму.
Хотелось написать именно на эту тему!
Пока не получилось, пока…
Мне просто интересно, как бы вы разобрали (в свете Ваших замечаний), к примеру, вот эти два отрывка, абстрагируясь от того, что их написал А.С.Пушкин:
1.
… Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,
На мутном небе мгла носилась;
Луна, как бледное пятно,
Сквозь тучи мрачные желтела,
И ты печальная сидела —
А нынче… погляди в окно:
Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит…
2.
«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полуживого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же чёрт возьмет тебя!»…
А насчёт красной нити повествования для широкой аудитории — огромное спасибо. До меня не до конца доходило, что не так именно для широкой аудитории, в том числе и для официальной. Я не поклонник пропагандистских стихов, а у меня получилось агитка. Про Украину надо подумать.