Високосный кот

Високосный кот

Кошечек поклонник —
Високосный кот –
Влез на подоконник
И вовсю орёт:

«Целый день украден
Подлым февралём –
Будь он, блин, неладен –
Вот мы и орём!

Нынче день весенний:
Солнышко с утра -
Мне ж без промедлений
Во дворы пора!

При такой погоде
Ох и тяжко нам –
В високосном годе –
Мартовским котам.»


Кошки заводные
Ждут уже давно:
Взгляды озорные –
Только на окно.

Наконец с луною
Наступает март –
Кошечки гурьбою
Объявляют старт!



© Сергей Фомин
Семикаракорск
29 февраля, 6, 11 марта 2020 г.

марафон @stikhabr от @miridonov.daniil и @krai_alena
#стихабрь6 #стихабрь
День 15-ый, финальный: 29 февраля 2020 г.
Тема от @krai_alena:
«Влез на подоконник
високосный кот»

 

Прочли стихотворение или рассказ???

Поставьте оценку произведению и напишите комментарий.

И ОБЯЗАТЕЛЬНО нажмите значок "Одноклассников" ниже!

 

+1
09:08
599
RSS
10:56
+1
«Целый день захвачен
Подлым февралём — Вот о чём мы плачем,
Горестно поём.»

А теперь догадайтесь, почему я предлагаю Вам, Сергей, данный вариант. А ещё: правильно ли «В високосном годе»? Может: «В високосном году».
11:09
Благодарю, Любовь!
Не. Коты не плачут — они орут! Если это кошечки, тогда — да, но «захвачен-плачем» — неидеальная рифма, А.С.Пушкин бы меня не понял. Поэтому пусть всё будет от имени кота!
Конечно — «в високосном году», но это же кот — ему по барабану! — лишь бы было понятно и в рифму.
Вот не могу не вмешаться, Сергей, по поводу вашего восприятия рифм (через призму Пушкина). Почему вы делаете вывод о том, что захвачен — плачем — неидеальная рифма?
Она довольно точна, поскольку гласные и согласные звуки, входящие в созвучные окончания, в основном совпадают: Аче(н)- Аче(м). А фонемы М-Н-Л-Р в различных сочетаниях считаются в рифмах продуктивными и хорошо сочетаются.
Они входят в одну группу сонорных звуков.
12:12
Вот именно довольно точна, но не идеальна. У Пушкина неидеальность — в редчайших исключениях:

Там Озеров невольны дани
Народных слез, рукоплесканий
***
Там, там под сению кулис
Младые дни мои неслись.

Евгений Онегин

А примеров, подобных Вашему, я у него вообще не встречал; да хоть бы и встретил — не последовал бы.
13:15
+1
А примеров, подобных Вашему, я у него вообще не встречал; да хоть бы и встретил — не последовал бы. — в таком случае, зачем вам, Сергей, критика и разборы?
Что такое, по-вашему, идеальная рифма? В теории стихосложения есть понятие точной рифмы — когда гласные и согласные звуки, входящие в созвучные окончания стихов, в основном совпадают. Точность рифмы увеличивается и от созвучия согласных звуков, непосредственно предшествующих последним ударным гласным, — рифма, где предударные согласные совпадают, называется богатой.
В вашем стихе нет ни одной абсолютно точной рифмы, за исключением притянутой «за уши» погоде — годе.
13:53
В теории стихосложения есть понятие точной рифмы — когда гласные и согласные звуки, входящие в созвучные окончания стихов, в основном совпадают. . Так вот — мне надо, чтобы не в основном, а в точности. А «захвачен-плачем» — как раз в основном, согласитесь.
Погоде-годе, оде, вроде и т.д. — это всё в моём понимании идеальная пушкинская женская рифма.
Порой мне скучновато становится писать мужской и женской рифмой — пишу, и много, трёхсложной, но тоже идеальной. Вон целую повесть в стихах написал.
А критика нужна, чтобы писать выше простого рифмоплётства, как говорил А.С.Пушкин примерно так: мало написать связно, легко и гладко, надо, чтобы и душу задевало, чтобы нельзя было мимо пройти — а это не так легко, как кажется.
Сергей, но вы ведь сами себе противоречите! Точное совпадение — это когда совпадает предударный согласный. ПоГоде — вРоде — увы, не идеально совсем.
А как вам такие рифмопары: столпов — берегов, воспоминаний — брани, фиал — зарыдал, ночном — кругом, трескучий — тучи? Идеальные?
19:00
Столпов — берегов, фиал — зарыдал, ночном — кругом: Да!
Воспоминаний — брани, трескучий — тучи: Нет! Лермонтов этим грешил… иногда.
Все приведённые мной примеры А.С. Пушкин
Какая ночь! Мороз трескучий,
На небе ни единой тучи;
Как шитый полог, синий свод
Пестреет частыми звездами.
19:34
Я уже говорил — редчайшее исключение!
И ещё очень хотелось бы, что вы оценили такие рифмы: склон — опалён, балку — жалко, проще — роща, хлопать — копоть, окно — сожжено, гомон — проломан. Что думаете о них?
19:06
Склон — опалён, хлопать — копоть, окно — сожжено, гомон — проломан: Супер!
Балку — жалко, проще — роща: Вообще не рифмы.
А вот балка — жалко, проще — роще: Супер!
Лист смородины груб и матерчат.
В доме хохот и стекла звенят,
В нем шинкуют, и квасят, и перчат,
И гвоздики кладут в маринад.
Лес забрасывает, как насмешник,
Этот шум на обрывистый склон,
Где сгоревший на солнце орешник
Словно жаром костра опален.
Здесь дорога спускается в балку,
Здесь и высохших старых коряг,
И лоскутницы осени жалко,
Все сметающей в этот овраг.
И того, что вселенная проще,
Чем иной полагает хитрец,
Что как в воду опущена роща,
Что приходит всему свой конец.

Что глазами бессмысленно хлопать,
Когда все пред тобой сожжено
И осенняя белая копоть
Паутиною тянет в окно.

Ход из сада в заборе проломан
И теряется в березняке.
В доме смех и хозяйственный гомон,
Тот же гомон и смех вдалеке.

Борис Пастернак, «Бабье лето» — прекрасный образец многообразия рифм.
У классиков стоит учиться и быть в своих оценках гибче.
19:44
Так я и учусь, только если мне что-то не нравится в рифме — для себя читаю по-своему.

Пример:

А в ненастные дни
Собирались они
Часто;
Гнули — бог их прости!-
От пятидесяти
На сто,

И выигрывали,
И отписывали
Мелом.
Так, в ненастные дни,
Занимались они
Делом.

А.С.Пушкин

Я к этому шедевру возвращался не раз с 1978 г. и никак не мог понять вот эту рифму моего самого главного учителя:
И выигрывали,
И отписывали.
Если мужская рифма — много лишних созвучий, если женская — сбой ритма; в этом году узнал, что есть гипердактилическая рифма — но тогда она у него не получилась, вернее не соответствует его высочайшему уровню рифмоплётства. Попробовал сам написать связно идеальным гипером — получилось, значит всё возможно, хотя законченных аналогов так и не нашёл.

Поэтому больше не мучаюсь и этот шедевр А.С.Пушкина для себя читаю так:

А в ненастные дни
Собирались они
Часто;
Гнули — бог их прости!-
От пятидесяти
На сто,

НА кон — всё, что могли,
И отписывали
Мелом.
Так, в ненастные дни,
Занимались они
Делом.
19:53
+1
Да всё дело в том, что у Пушкина много таких моментов, и это просто подтверждает сразу две истины: у гениев бывают, скажем так, неточности, и не стоит принимать за абсолютную истину чьё-то творчество.
20:12
Вот с этим я с Вами абсолютно согласен. А.С.Пушкин для меня — это учитель, а не кумир. По воспоминаниям современников, он никогда не обижался на критику, и если кто-то говорил о неудачной строфе, он просто брал и переделывал. Кстати, в стишке про кота я добавил ещё одну строфу.
Я думаю, Лермонтов тоже многое бы переделал… Например, свою «Сосну» (перевод Гейне).
Я сделал свой перевод «Кедр», честно говоря, только из-за неидеальной рифмы Лермонтова «одиноко — далёкой» через три строчки, которая мне рифмой не слышится.
Не угадали. Дело в том, что в первом и втором катренах повтор слова (орёт, орём). А ещё непонятно, какая погода-то?
12:17
Благодарю, Любовь! Вопрос, конечно, есть, но я попытался, как в песне: о чём, дева плачешь — а как мне не плакать.
Погода?! Погода у нас хорошая, солнечная была 29 февраля.
В дальнейшем буду благодарен любой конструктивной критике в комментариях. А то или хвалят или молчат, как партизаны.
Не понятно из контекста.
Комментарий удален
14:21
+1
Согласен. Надо добавить четверостишие:

Нынче день весенний:
Солнышко с утра;
Нам без промедлений
Во дворы пора.
Вот теперь лучше. Могу подбросить ещё вариант: Целый день охвачен подлым февралём, а я бравый мачо, холостой причём.
18:36
Не. Как я уже говорил: охвачен-мачо — не моя рифма.

Вы мне лучше скажите, слово «нам» в 3-ем и 4-ом четверостишии — не перебор? А то я засомневался.
В 3-ем можно «мне» (про себя), а в 4-м нам (обобщает)
20:20
Точно: Мне ж без промедлений
Во дворы пора.
Завтра поправлю, может быть, что-нибудь ещё в голову придёт.

Бдагодарю!)))
Как ни бейся, а теорию стихосложения пишущим стихи надо, надо и надо изучать, и конспектировать. Не пренебрегайте, это не только полезно, но и очень интересно.
11:57
+1
Полностью согласна с вами, Любовь. С этой целью у нас Ольга Которова регулярно проводит Поэтические практикумы. На следующей неделе они возобновятся. И, судя по всему, надо вернуться от сложных форм стихосложения с азам. Повторение — мать учения.
00:45
+1
проба по ссылочке www.chitalnya.ru/work/2750041/ drink thumbsup ещё бы куплетик!
04:45
+1
Я подумаю!
12:49
Кошки заводные
Ждут уже давно:
Взгляды озорные –
Только на окно.

Наконец с луною
Наступает март –
Кошечки гурьбою
Объявляют старт!

Теперь, я думаю, есть законченность для песенки.
Учтите ещё изменение:
«Мне ж без промедлений
Во дворы пора»
И,… если можно, добавьте экспрессии!

Удачи!
С теплом,
Сергей.
Сергей, «молодые» и «озорные» — однородные рифмы, т е два прилагательных, они, как и глагольные рифма, нежелательны. Если их заменить нельзя другими частями речи, пусть хоть будут точными: не «дые»- «ные», а «ные- ные». Например: заводные- озорные
13:18
Благодарю, Любовь!
Кошки заводные гораздо лучше. rose
Не поверите, с 7-го числа бьюсь по просьбе песенника — только сегодня получилось.
Молодые кошки
Целятся давно
Вот еще немножко
И шмыгнут в окно
На хвосты и уши
Давит месяц март
Объявив котам
Весенний старт ???