Обычная семья, проживающая в России. Мы вот вам завидуем и мечтаем побывать в вашем красивейшем городе, который старше самого Рима. Я бывала в городе-побратиме нашего Сергиева Посада — Террачине в Италии, он тоже старше Рима на 150 лет. Там проходит знаменитая античная Аппиева дорога. У Вас в Трире тоже много всего загадочного, сокрытого в веках древностей.
Немцы тянутся к русским и мы к ним, не смотря на все войны и искусственные распри, мы все один народ — русичи, арии, гиперборейцы и украинцы туда до кучи. Немцев сделали рабами всемирного капитализма, транснациональных кампаний, а душа у них широкая, русская, по отдыху с ними на курортах знаю. Дитеру Болену мой поклон и я его поддерживаю всеми фибрами души. Моден Токинг и Си-Си Кейч и многие немецкие композиторы и исполнители — вне конкурса! Они гениальны и на все времена.
Спасибо, дорогая! Возможно эпохально или чуть патетично, но раз моё нутро так прочувствовало, я просто покорно записала. Я же не знаю и не помню своих текстов, чаще всего пишу по наитию. Обнимаю дружески благодарная Наташа.
Да, все люди талантливы по-своему. Я из семьи филологов по линии отца и дед очень любил литературу, писал высоким эпистолярным стилем, передал свою тягу к языку своим детям, включая моего отца, но в последнем поколении я одна увлекаюсь и упражняюсь в сфере литературы, остальные заняты более прозаичными делами. Я порой завидую их способности открыть собственный бизнес. Но по-прежнему витаю в облаках и ищу себе подобных для общения.
Она и в России звезда. А как она поёт русские песни! Красавица наша, сибирячка. Если бы на Евровидение послали Елену, выиграла бы Германия. Я бы обняла и расцеловала эту звездочку милую при встрече. Она и язык русский знает, хотя говорит с акцентом.
Маргарита, дорогая, если бы Вы не подбадривали меня всякий раз, наверно у меня бы опустились руки и я перестала писать и переводить. Спасибо Вам огромное за поддержку! Обнимаю дружески Наташа.
Да, вижу, аллеи явно просматриваются. Гугл осовременивает старинные тексты. Молодцы немцы, что промаркировали существительные. Теперь буду знать. В Германию вышла замуж и переехала жить и работать младшая сестра моего мужа. Потом не вынесла немецкой педантичности и забрав сына уехала в Италию. Там вышла замуж повторно и снова родила сына.Жила в Вероне и Милане, теперь с мужем (нефтянником) лет пять как живет в ОАЭ, зарабатывают там деньги. Она логистик по первому образованию в Беларуси, но изучила не менее пяти языков и работает переводчиком в фирме у мужа. А я быстро начинаю запоминать языки и ещё быстрее забываю без практики. Путешествуя по миру, чаще пользуюсь языком жестов или ещё как-то изощряюсь.
Маргарита, удивительно, но многие талантливые поэты заканчивали физмат, например: Вы, Анжелика Тринц, Вера Евдокимова (известная Сергиево-Посадская поэтесса, недавно ушедшая в мир иной), покойный классик современности Лев Болдов, из ныне здравствующих, что на слуху — Андрей Галамага и др.
Ого, куда я пальцем ткнула! Я ведь наугад взяла произведение. Здорово, что немцам нравится это стихотворение. Жаль, что моего перевода никогда не узнают.
Фёдор, это ваш перевод? Прекрасно! Мне очень-очень понравилось.Это почти подлинник — так близко к тексту. Только слово «спУгнутые» или «спугнУтые» надо заменить более поэтичным глаголом, например трОнутые (ветром), ударение на второй слог. Поискать надо слово, мне больше нравится «взволнованные» (ветром), но тогда «где» не влезает в размер. С теплом и благодарностью Наташа.
Спасибо Вам огромное, Фёдор, за подсказку и дельные замечания.У меня эта строка оказалась неисправленная, там в конце оканчивается на слово «тиши» и я заодно на аллеи проспекты поменяла. Я же не знаю языка и отталкивалась от электронного переводчика. Мне понравилось переводить Рильке. Я когда перевожу классиков прошлых лет, то настраиваюсь на определенную волну, мысленно впадаю в какой-то транс, как бы телепартируюсь в ту эпоху, в бестелесную оболочку этого автора, его мысли и образы. Может быть дело было во Франции, Париже, ведь стихотворение написано там, раз вы говорите, что в тексте нет слова «проспекты», я Вам доверяю, как носителю языка. Я была и в Париже и в Берлине и переводила, мысленно представляя себе этого странника на осенних улицах.
Любопытный рассказ. Черноморский городок — Одесса? Новороссийск? Анапа? Так почему же всё-таки вы ненавидите мою родину? Ангола входит в перечень горячих точек и БД по ветеранской линии льгот. Чехословакия не входит почему-то. В России так, может в странах бывшего СССР иначе.
Ух, какие страсти тут кипят! Прямо Испанией пахнуло, корридой и стуком кастаньет. От стихотворения веет энергией и картина всплывает абсолютно реальная. Я видела такую танцующую пару в стареньком парке у Елагиноостровского дворца в Санкт-Петербурге. Кстати, мы там тоже были на балу и танцевали парами, менуэт и мазурку в королевских костюмах 19 века. Захватывающее было действо.
Млечный путь хранит души усопших.
С теплом Наталья.
Пусть подольше звучит!
С теплом
Наташа.
Я бывала в городе-побратиме нашего Сергиева Посада — Террачине в Италии, он тоже старше Рима на 150 лет. Там проходит знаменитая античная Аппиева дорога. У Вас в Трире тоже много всего загадочного, сокрытого в веках древностей.
Немцев сделали рабами всемирного капитализма, транснациональных кампаний, а душа у них широкая, русская, по отдыху с ними на курортах знаю.
Дитеру Болену мой поклон и я его поддерживаю всеми фибрами души. Моден Токинг и Си-Си Кейч и многие немецкие композиторы и исполнители — вне конкурса! Они гениальны и на все времена.
Возможно эпохально или чуть патетично, но раз моё нутро так прочувствовало, я просто покорно записала.
Я же не знаю и не помню своих текстов, чаще всего пишу по наитию.
Обнимаю дружески
благодарная Наташа.
Я из семьи филологов по линии отца и дед очень любил литературу,
писал высоким эпистолярным стилем, передал свою тягу к языку своим детям, включая моего отца, но в последнем поколении я одна увлекаюсь и упражняюсь в сфере литературы, остальные заняты более прозаичными делами. Я порой завидую их способности открыть собственный бизнес. Но по-прежнему витаю в облаках и ищу себе подобных для общения.
Если бы на Евровидение послали Елену, выиграла бы Германия.
Я бы обняла и расцеловала эту звездочку милую при встрече.
Она и язык русский знает, хотя говорит с акцентом.
наверно у меня бы опустились руки и я перестала писать и переводить.
Спасибо Вам огромное за поддержку!
Обнимаю дружески
Наташа.
А что ещё есть интересного у Рильке или других немецких классиков?
Молодцы немцы, что промаркировали существительные. Теперь буду знать.
В Германию вышла замуж и переехала жить и работать младшая сестра моего мужа. Потом не вынесла немецкой педантичности и забрав сына уехала в Италию. Там вышла замуж повторно и снова родила сына.Жила в Вероне и Милане, теперь с мужем (нефтянником) лет пять как живет в ОАЭ, зарабатывают там деньги. Она логистик по первому образованию в Беларуси, но изучила не менее пяти языков и работает переводчиком в фирме у мужа.
А я быстро начинаю запоминать языки и ещё быстрее забываю без практики.
Путешествуя по миру, чаще пользуюсь языком жестов или ещё как-то изощряюсь.
Здорово, что немцам нравится это стихотворение.
Жаль, что моего перевода никогда не узнают.
С теплом и благодарностью
Наташа.
Мне понравилось переводить Рильке. Я когда перевожу классиков прошлых лет, то настраиваюсь на определенную волну, мысленно впадаю в какой-то транс, как бы телепартируюсь в ту эпоху, в бестелесную оболочку этого автора, его мысли и образы.
Может быть дело было во Франции, Париже, ведь стихотворение написано там, раз вы говорите, что в тексте нет слова «проспекты», я Вам доверяю, как носителю языка. Я была и в Париже и в Берлине и переводила, мысленно представляя себе этого странника на осенних улицах.
Это многое объясняет. Я сама не сторонница того государства, моя Родина Русь.
Черноморский городок — Одесса? Новороссийск? Анапа?
Так почему же всё-таки вы ненавидите мою родину?
Ангола входит в перечень горячих точек и БД по ветеранской линии льгот.
Чехословакия не входит почему-то.
В России так, может в странах бывшего СССР иначе.
От стихотворения веет энергией и картина всплывает абсолютно реальная.
Я видела такую танцующую пару в стареньком парке у Елагиноостровского дворца в Санкт-Петербурге.
Кстати, мы там тоже были на балу и танцевали парами, менуэт и мазурку в королевских костюмах 19 века.
Захватывающее было действо.