Елена Асатурова
+1

Елена Асатурова

Администраторы Наши авторы Гордость Клуба Правление МСП (КМ)
Татьяна, мне кажется. что пародии и шаржи отличаются от критики принципиально. И они допустимы именно как реакция на произведение, но не в рамках рецензирования. Всё таки автор, запрашивая критику, ждёт объективности и конструктива, из которого можно сделать выводы, что-то исправить. А пародия — это комическое переиначивание, не решающее главной задачи критики — помочь.
Наталья, а как вы лично относитесь к комментариям «без запроса» к вашим работам? Особенно если они указывают на недостатки? Принимаете спокойно?
Уважаемые Гео и Виктор, я ещё раз (последний) напоминаю о том, что здесь мы говорим о представленном произведении в рамках рецензирования.
Марина, ваши замечания очень интересны. Приходите сегодня в Литературную беседку, мы будем говорить о критике, её видах и особенностях. В том числе, о критике без запроса и по запросу.
Всем авторам, отмеченным ведущей Практикума, достаются наши виртальные клубные кубки!
Ольга, завтра в Беседке говорим о критике, в выходные в Кафе — о Борисе Пастернаке. Не пропустите!
Я сторонник кардинальных мер только в случаях грубых нарушений правил. Кто приходит к нам с добром и открытым забралом — добро пожаловать, всегда рады.
В данном случае я лишь напоминаю ВСЕМ участникам обсуждения, что это тематическая рубрика, имеющая целью критический анализ конкретного произведения. «Рецензии» имеют практическое обучающее предназначение на сайте. И вряд ли автору-новичку, решившему чему-то научиться, будут интересны и нужны рассказы о парашютах, чьих-то прыжках и т.д.
Не подумайте, я не против неформального общения, но завсегдатаям Клуба известно, что для этого у нас есть Кафе — пожалуйста, обсуждайте там любые личные темы. Поэтому моё замечание относится ко ВСЕМ. Не вынуждайте закрывать комментарии к статье.
правильно ли я Вас понял, что Вы свое творчество соотносите с творчеством Маяковского? — вот ничего подобного Ольга не говорила. Не стоит приписывать свои мысли другим, Георгий.
Хочу напомнить, что в данной рубрике ведётся тематическое обсуждение рассказа Ольги, поэтому прошу разговоры, не имеющие к этому отношения, вести в личке.
Г-ну Писателю напоминаю наши правила — троллинг и личные выпады на сайте запрещены.
Авторы, желающие предоставить свои книги в Призовой фонд, пишите в личные сообщения VitaLina pisateli-za-dobro.com/users/5670 для координации ваших действий.
Не думаю, что кто-то (кроме редчайших гениев) рождается писателем. Литературному мастерству надо учиться, опыта надо набираться, и сделать это без ошибок нереально. Но не у всех есть возможность поучиться в ЛИ. Поэтому мы здесь, в нашем клубе, учимся, в том числе и на ошибках, своих и чужих. И не надо впадать в две крайности — сопротивляться конструктивной критике и гнобить за малейшие недочёты. Добрее надо быть, товарищи.
Георгий, я всё же замечу, что подобные оценки и суждения общего характера не имеют ничего общего с рецензированием конкретного произведения. Приходите завтра в Литературную беседку, поговорим о критике вообще и особенностях нашей рубрики Рецензии в частности. Постараемся разобрать основные ошибки.
Напоминаю, что при рецензировании произведений, мы говорим только о текстах, а не о личности автора. Виктор. вам вынуждена сделать замечаний и удалить комментарий.
Стас, я всё таки ещё раз обращу ваше внимание, что у вас получился не веРлибр (именно так, через Р), а белый стих с достаточно чётко выраженным ритмом. Советую почитать теорию об этих двух совершенно разных видах нерифмованного стихосложения и примеры из классики. Это поможет вам в дальнейших экспериментах. Успехов!
Маргарита, ваши слова хочу завтра процитировать в Беседке, где будем говорить о критике. Приходите!
Ольга, Виктор! Завтра в Беседке приглашаю вас на разговор о критике, ее критериях и восприятии, в том числе о таком важном виде, как критика по запросу. И об ошибках — как рецензентов, так и авторов.
Юрмет. очень рада вас видеть! Если бы ещё перевести ваше послание sos Ни один транслейтер не смог unknown
Стихотворение Галины, напротив, соответствует всем необходимым требованиям силлабо-тонического рифмованного стихосложения. Очевидно, что автор хорошо знаком с ритмикой стиха, и рифмы подбирает пусть не всегда оригинальные, но точные.

Настроение грусти и сожаления об утраченном чувстве тоже передано неплохо. Но некоторая стилистическая небрежность, которая выражается в повторах одних и тех же слов в одном катрене (2 строка — нас греет тот призрачный свет; 4 строка — Она греет теплом), плеоназмах (греет теплом), обилии вспомогательных временных конструкций (не всегда, снова как прежде, когда-то), смысловых несоответствиях (дрожь трепетная, но счастье предлагает тихое), уже отмеченных выше штампах, — лишает стихотворение целостности и снижает его эмоциональность.
В третьей строке первого катрена стоит поменять местами слова если и даже – и для точности размера, и по смыслу.
Я бы посоветовала Галине поработать над стихотворением с учётом этих замечаний.
Последний катрен мне кажется самым сильным, особенно последняя строка, но возникает вопрос по управлению между словами, который перетягивает внимание читателя на себя (начинаешь думать – звезда которую? мы предали…).

А в целом И Стасу, и Галине желаю дальнейших творческих экспериментов, вдумчивой работы над словом и новых произведений!
Обычно основным признаком поэтического текста мы считаем наличие рифмы и ритма.
Однако в стихосложении, в том числе русском, есть нескольких разновидностей нерифмованных стихов. И суть здесь не в том, принимаем мы лично или не принимаем такой вид стихотворчества, а в самом факте его существования. И если мы берёмся такие стихи рецензировать, то в первую очередь должны правильно определить, что перед нами.
Мне кажется, что и сам автор первого произведения, и участники обсуждения неправильно определили сам вид стихотворения
Конечно же, это не верлибр (франц. vers libre — свободный стих). Верлибр не имеет ни рифмы, ни слогового метра, ни регулярной строфики. По сути, это проза, разделенная на строки. Написать настоящий верлибр под силу лишь опытному и талантливому автору, так как выверять необходимо каждую фразу, каждое слово, а смысловые недочёты не скроешь за изящной рифмой или необычным ритмом.

Сравним верлибр А. Блока:
Она пришла с мороза,
Раскрасневшаяся,
Наполнила комнату
Ароматом воздуха и духов,
Звонким голосом
И совсем неуважительной к занятиям
Болтовней…

и стихотворение Станислава:
Холодные звёзды.
Пустое небо.
Столбы у дороги.
Мрачные тени,
Монотонный шорох
Старой резины.

Очевидно, что Стас старается соблюдать определённый заданный ритм и размер, и только отсутствие опыта влечёт небольшие сбои. Налицо не имеющий рифмы, но сохраняющий остальные признаки силлабо-тонического стихосложения белый стих. Прекрасный пример такого белого стиха привёл в обсуждении Георгий.

Учитывая, что это первый поэтический опыт автора, то он достоин похвалы. Есть что-то, что «цепляет» читателя – и ритм дороги, и настроение, и общая картинка, написанная простыми, но точными мазками.
В стихотворении нет излишних метафор, все образы просты и узнаваемы: «холодные звёзды», «мрачные тени», «монотонный шорох», «странные тени», но потому и осязаемы.
На мой взгляд, автору стоит подумать над неоднократным повтором слова «дорога», пятикратное упоминание которой излишне.