Елена Асатурова
+1

Елена Асатурова

Администраторы Наши авторы Гордость Клуба Правление МСП (КМ)
Перефразируя известную поговорку: у Добрян всегда мысли сходятся!
И, кстати в тему сегодняшней встречи с Евгенией: дорогие художники и фотографы, накидайте-ка нам идей для обложки сборника сказок! Размещайте ваши фото и рисунки в комментариях под статьей с лонг-листерами сказочного конкурса!
Женечка, спасибо, что приоткрыла нам дверь на свою творческую «кухню», где рождаются чудесные обложки книг и памятные дипломы конкурсов и других событий.
Скачать готовый шаблон из интернета — дело не хитрое, а твои работы отличаются не только оригинальностью, но — в первую очередь — вдумчивым и дотошным подходом к тематике, будь то небольшой конкурс или серьёзный альманах.
Думаю, такие «закулисные» встречи с теми, кто готовит к выпуску наши издания, кто организует мероприятия и ведёт рубрики, очень полезны для всех «добрян».
А у меня такой вопрос: как художнику, что доставляет тебе большее удовольствие — делать обложки новых книжек или дипломы?
Георгий, я передам ваше предложение нашим техадминам, посмотрим, как можно это реализовать.
Отличный вариант для предисловия к нашему сборнику, Михаил!
Я бы не увлекалась новогодней тематикой, дорогие авторы, так как сказки -то у вас все разные, новогодних там, кажется, совсем мало.
Поэтому ни Дед Мороз, ни тем более Великий Устюг с тематикой сборника не перекликаются.
А вот «Взрослые сказки в детских носках» или «Волшебство для всей семьи» — это интересно!
Уважаемая Елена! Заполните, пожалуйста, ваш профиль, указав имя, фамилию и место проживания.
Ольга, если есть желание принять участие и попробовать себя в переводах, присылайте сегодня заявку, у нас осталось ещё несколько оригиналов для заданий.
Уважаемый Михаил! Постарайтесь через редактирование разместить вашу работу в стандартном формате, так как такой текст невозможно будет скопировать для макета.
Ольга, я добавила. А на будущее — все изменения можно вносить через функцию Редактирование.
Допустимо незначительное превышение, если это продиктовано формой произведения. В данном случае это песня, и припев повторяется. Автор мог его опустить.
Уважаемые авторы! Приём заявок на участие в конкурсе переводов уже закрыт! Оргкомитет обрабатывает последние заявки и отправляет оставшиеся задания. Напоминаем, что выполненные переводы мы ждём до 30.11.21. на почту slavslovo2021@mail.ru
Я вот не совсем разобралась с вашими выделениями, Михаил, в первом примере. По заданию выделить надо только цветы.
Вот это сад у вас получился, Клавдия! Парад цветов!
Думаю, к этой сказке необходимо добавить слово «фанфик».
Зовите в следующий раз активнее наших добрян, приедем поучаствуем!
Сергей, какие вы молодцы — такой праздник провели! Спасибо, что поделились с нами. Желаю новых творческих свершений в компании единомышленников.
Можно прислать цикл стихов, объединённых одной темой. Указать тему необходимо.
Зато в тему, Галина.