Любовь Тимофеева
0

Любовь Тимофеева

Наши авторы Гордость Клуба
Ода летней кухне

Лето промчалось, пора заготовок настала.
Банки готовы, и крышек закуплен запас.
Летняя кухня! С тобой предстоит нам немало
Дел переделать. Ах, только бы пыл не угас!

Дров занесу, затоплю я работницу-печку –
Дружно запляшут шальные огня языки.
Дым из трубы поплывёт мягкой струйкою млечной,
Ветер раздует над крышей его завитки.

Воду беру родниковую для маринада.
Свежие листья смородины, вишни сорву.
Веет от хрена, укропа душистой прохладой.
Всё под рукою – момент приступить к «колдовству».

Главное – в меру взять уксуса, сахара, соли,
Чтоб не испортить огурчиков вкус, аромат.
Ах, ты моя добровольная повара доля!
Лишь бы не сглазил кто, бросив завистливый взгляд.

Пахнет грибами, что сохнут – вчера собирали,
Травы висят на верёвке пучками в углу.
Кошка лежит на скамейке как важная краля,
Пёс возле будки гадает: дадут ли еду.

Слышится музыкой пчёлки случайной жужжанье,
Чьей-то козы у забора мажорное «ме».
Как гармонично, красиво оно – мирозданье!
Даром бесценным мне кажется жизнь на земле.

Скоро ль закончу работу свою – я не знаю,
Будет, надеюсь, и отдыху время затем.
Летная кухня моя, ты меня понимаешь.
Молча с тобой обсуждаем мы множество тем.
Надо же, где-то меня нашли! Ну, бард — громко сказано. В молодости часто выступала, а теперь — по случаю, как, например, здесь, на фестивале бардовской песни в санатории рядом с моей дачей. С праздником всех причастных делу воспитания подрастающего поколения!
4ст анапест, усечение на 1 стопу в последней строке катрена – не вижу смысла. Последний катрен, на мой взгляд звучит лучше, ровнее (без усечения). Есть 2 стыка ударных слогов, которые для сохранения ритма можно исправить: в позолоту одетый, как послание лета. Рифмы хорошие, но «лето» рифмуется 2 раза с «одетый» и «поэтам», лучше убрать 1 рифму, или даже обе, так как к «лету» просятся слишком много предсказуемых простых рифм. Есть лексические повторы: красота, жизнь, словно, лес, лето, лишь. Это много, поэтому местами звучит простовато, несколько примитивно. Если заменить эти нейтральные по эмоциональной окраске слова более поэтическими синонимами, добавить эпитеты или метафоры, получится лучше. Недавно узнала, что «лишь» -мусорное слово, лучше его избегать, что я и решила для себя на будущее. А тут «лишь» использовано 2 раза – однозначно одно «лишь» надо убрать. «Вновь, опять, снова» — та же категория. Использование этих слов должно быть оправдано. В данном контексте лучше убрать «вновь», так как без него можно обойтись.
Название в форме вопроса мне не понравилось, не отвечает содержанию. Для чего ЛГ приглашает в лес? Чтобы философствовать о жизни? Для этого в лес не ходят, это не жизненно. Философия приходит спонтанно в процессе чего-то, а не по плану. «Не прониклись его вековой ( а как же молодой лес?) красотой» — очень спорно обвинять себя и ещё кого-то за неспособность видеть красоту леса весной, летом. Почему только с годами человек обретает способность видеть красоту, когда «кто-то снимает морок с очей» (архаизм не в тему)? А как же дети? Они-то как раз лучше взрослых разбираются в красоте. Почему жизнь лесов недоступна простому обывателю? Тут, наверное, имелось ввиду, что описать красоту могут не все. И кто это такие «подвижники жизни святой»? А мне, грешной, заказан путь в лесные хоромы? Обидно. Да и не очень-то хочется натыкаться на паутины, пусть даже этот лес «расписной, словно храм, солнцем в ризу одетый» — больше ничего не сказано о лесе. А как же бодрящий воздух, буйные краски, шорох падающих листьев, крики улетающей стаи и другие звуки и прочее и прочее? Картина осеннего леса не раскрыта, и проникаться нечем. Предлагаю расширить описание осеннего леса и лишь в конце подвести какую-то философию, что и должно быть в пейзажной лирике. Но это будет новое стихо, а это можно оставить на память как есть, наверное.

Елена, по поводу «запрокинуть голову вверх» буду знать, спасибо. Посмотрела ещё раз, да, такие примеры есть. Насчёт «облак» тоже поучительно было, но, думаю, лучше использовать это слово в контексте лирики на религиозную тему. По «мореходным » терминам я догадывалась, кто автор стихотворения. Ещё по содержанию: осенью часто бывают перепады настроения, философствуешь о жизни, подводишь какой-то итог, делаешь выводы. Это прозвучало в стихотворении. Концовка — просто супер.
Ямб – амф – ямб –ямб: 01 010 01 01( местами перрихий) — логаэд +, женская рифма обоснована. Великолепные неоднородные рифмы, прекрасен баланс небанальных точных и неточных рифм, среди которых мне понравились клину- запрокину ( с выпадением «л»), отчалит- печали (добавленная) и др. Тропы (родные гнёзда, костёр рябины, отдать швартовы, как метка печали, зима-сестрица и др.) органично вписываются в описание реальной картины осени. Словарный запас – богатый, использованы «мореходные» термины – очень хорошо и к месту. «Чёрный амарант» — не видела, но звучит загадочно. На фото в интернете похож на чёрную метку. Умело использованы синонимы: взлетать — крылами хлопать, вязать – плести (близкие по значению) и др. Трижды встречается лишь слово «осень», при желании можно заменить где-то названием месяца осени — ноябрь достанет…
«Срываясь, в лужах тускнеют звёзды» — полёт метеора длится доли секунды, а «тускнеет» — процесс более длительный. (в холодных (…) лужах тускнеют звёзды).
2 катрен: «Рукой костлявой сжимает сердце» — понятно, что холод пронизывает, но «костлявая рука» ассоциируется со смертью, в итоге непонятно, чья рука. Думаю, безличное предложение здесь неудачное. Я бы упростила – От грустных мыслей заноет в сердце. Портит катрен «чтобЫ», там лучше поправить, например:
Костров рябины я ждать устала,
Душе простывшей пора согреться.
3 катрен: «облак» — сразу вспоминается знаменитая пародия А. Иванова про косматый облак. Раньше по стилю это было народным словом, затем — церковным, пародист счёл недопустимым использование данного архаизма в современной поэзии. Голову можно запрокинуть назад, но не вверх. В начале «мы» (кто «мы»?), далее идёт повествование от 1 лица ед ч., в конце – опять «мы». Не лучше ли убрать «мы»? («мы» нежелательно в лирике). Близко стоят однокоренные слова «толк» — «бестолковы». В стихотворении нет единого настроения, после описания грустного настроения говорится о приятной прогулке по лесу, потом опять «чёрные» мысли. Так задумано? Стихотворение небольшое, но хорошо передаёт картину поздней осени и палитру чувств и мыслей.

Наталия! "… но рифма не является важным компонентом жанра" — это не значит, что её (рифмы) не должно быть.
ОДА ХОЛОДЦУ

Чтобы новый год отметить славно,
Не ударить, скажем, в грязь лицом,
Вспомните заранее о главном:
Стол украсить нужно холодцом.

Русская известная закуска
Быстро не готовится, друзья.
Чтобы блюдо было сытным, вкусным,
Торопить события нельзя.

Но в итоге режешь на кусочки
Охладевший сказочный продукт
С ароматом чуточку чесночным –
Слюнки непременно потекут.

Задрожит желе, играя светом.
Специи, морковь, оливки, лук
На тарелке словно самоцветы –
Разве не искусство это, друг?

Ешь его – верней, смакуешь, правда?
В нём, как в оливье, ты не уснёшь.
Холодец для всех гостей награда.
Я надеюсь, ты меня поймёшь.

Классической децимой у меня написана «Ода зиме», есть написанные дактилем, хореем (для более нежного звучания). Я поняла, что сейчас не обязательно писать оды строго ямбом, главное — содержание.
Действительно, стихов по любовной лирике много, содержание которых предсказуемо. Автору данного стихотворения удалось по-новому раскрыть эту тему. Удачно использованы для сравнения фразы и образы из сказок: «летела стрела», «закатившийся клубок, ведущий в княжий терем», сороки, ворон. Про фрегат, скорее, корабль с алыми парусами, тоже понятно откуда. Технические замечания – «Пустая дорога» и «никого на встречной полосе» — фразы с одинаковым значением, «шла по шоссе дорогой» – тут уже тавтология. Также смущает во 2 и 3 катренах переход с глаголов в прошедшем времени на глаголы в настоящем времени. Можно легко перестроить на прошедшее время, например:

Я шла одна, как Саша по шоссе,
Девчонкой бойкой из скороговорки.
Потом жила как белка в колесе,
Уединения пила напиток горький.

Сороки стрекотали о тебе,
Но был в графе «любовь» огромный прочерк.
И грозный чёрный ворон на столбе
Ко мне во снах являлся поздней ночью.

Невстреча ЛГ с героем своей мечты объясняется тем, что она всю жизнь ждала принца на белом коне, на широкой оживленной трассе жизни шла как легкомысленная девочка Саша из скороговорки и никого не хотела принимать в качестве спутника жизни, не хотела слушать ничьих советов и наставлений (сороки, вороны). В результате, как это часто бывает, осталась ни с чем.

Стихотворение небольшое, легко читается, передаёт пессимистические настроения ЛГ. «Уже в глазах не видно света» — звучит слишком категорично, как будто человек уже умер. Может: «В глазах моих всё меньше света»? «А я всё жду, чтоб реки – вспять…» — тире, так как в данном случае эллипсис (пропуск легко подразумеваемого слова – «потекут»). «А я всё жду», «А я всё верю» — красивый литературный приём (анафора), удачно звучит рефреном. Также далее видим повторы в начале строк: «что», «уже». Но фразы с «уже» нелогичны, на мой взгляд, так как выше говорится о возрождении жизненных сил ЛГ, надо бы продолжить эту мысль. Если поменять «невольно» на «однажды», например, то далее можно с изменением смысла также найти, в отличие от «невольно-больно», более интересные рифмы из других частей речи: жажда, важно и др. и продолжить в духе «родника». Опять же последняя строка слишком категорична, может: «Жаль, не всегда его я слышу». Рифмы хорошие, выдержан стихотворный размер, есть образные фразы, хоть и простые. «Заплутавшая тишина» – не совсем понятно, может, важнее не какая тишина, а каков звук молитвы? – «И, заплутавший в тишине, моей молитвы звук всё тише». А, может, оставить нелогичность в построении фраз, что передаёт неопределённое состояние ЛГ. Можно оставить всё, ничего не менять, ведь здесь выражено мировоззрение ЛГ, а оно у всех разное.
Замечательно звучит! Насчёт запятых, если это уточнение, наверно, можно оставить, будет читаться с паузами. Для более ровного чтения зпт можно убрать. Спасибо Вам за «струны сосен» и другие строки, передающие знакомые настроения и вдохновляющие на творчество.
Сергей, Вы уж меня простите, если что, училку с 28 летним стажем, буквоедку. Сколько пришлось проверять сочинений да диктантов! Видать, бывших учителей не бывает. Но я и при работе не любила поучать, а скорее старалась быть полезной. А если в начале добавить, что это северная глубинка? Предполагаю теперь, что там осень наступает стремительно, ночи холоднее, и иней может и в начале осени выступать. Про громкое гоготание гусей при низком полёте верю, приходилось наблюдать. Там зпт не хватает после «пролетая». Конечно же, громкий крик пролетающих перелётных птиц будоражит рану сердца. Об этом нельзя не сказать при прощании с летом. Рифма очень хорошая " кромки- громкий", но надо как-то поправить фразу. Может: Птицы крик прощальный громкий растревожит (...) сердца рану"? Насчёт инверсии – конечно, всё в меру и к месту. Вы упомянули, что написали стихотворение за один присест, постарались для общего дела – я Вами восхищаюсь, т к я так не умею. Вы – молодец!
«Натянулись струны сосен» — стволы сосен как струны, поняла, хорошо. Но они же в любое время года высокие, тянутся к небу. Мне нарисовалось, что осенью что-то стало с соснами, что ветки потянулись вверх. Всё равно я бы избежала искать рифму к «сосен». «Натянула осень струны» — прямой порядок слов будет «Осень натянула струны» (подл, сказ, доп-ие). «Над кромкой леса выльются туманы» — очень хорошо. Но в тексте по-другому, там так называемый перенос слова «леса» на другую строку. Если делать паузы построчные, получается «леса выльются туманы», смысл другой. Пиррихий в данных случаях, нормально, но получается неровный ритм, я хотела как лучше. Тут я была слишком категорична, забыла, что решила для себя, что иногда сбой ритма даже нужен. Оставим это на усмотрение автора. Переход с глаголов будущего времени на глагол в прошедшем времени?.. Считаю настоящее сопоставить с прошедшим будет правильнее. Когда-то изучала в инязе согласование времён. Всё-таки считаю, если можно поставить точку в конце катрена, лучше поставить её, а не зпт. После первого катрена стоит точка, хотя там же начинается перечисление. При перечислении идёт повышение интонации. Таким образом чтение 2,3 и 4 катрена с интонацией перечисления звучит монотонно. С точкой в конце катрена происходит смена интонаций, так как перед точкой интонация понижается.

Пропало лето…
Между небом и землёю
Натянулись струны сосен
, — уже мильон раз рифмовали «осень» с разными словами типа: сосен, просинь, спросим и пр. Давайте поменяем местами слова и заодно сделаем инверсию, тем более, что она в поэзии предпочтительна (да и является первым признаком поэзии – см. Белеет парус одинокий), а к «струнам» можно найти более оригинальную рифму. Только мне непонятно, какие струны у сосен. Если ветки, то у сосен они растут параллельно земле, а не вверх. Вот если вместо сосен – «осень», то мне становится яснее: Натянула осень струны. Как Вам?
Скоро арфой золотою
Заиграет на них осень
– не заиграет арфой, а зазвучит. А причём здесь звуки, если эпитет «золотою»? — это же цвет, а не звук. Тогда вместо арфы надо подобрать под эпитет «золотой» другое слово. – И порошей золотою (например). Там ещё сбой ритма: Заиграет нА них осень. 00100110. (стык ударных слогов). «Землёю- золотою» — хорошая точная неоднородная рифма.
По-над зубчатою кромкой
Леса выльются туманы,
— кромкой чего? Ах, вижу, — леса. Но тут можно понять, что это туманы леса. Надо убрать двоякость восприятия. «По-над» – звучит как стилизация под фольклор, но ниже разговорное «сыпанут» и «подзамёрзнут» – надо что-то одно, выдержать единый стиль. Я бы убрала и то и другое, и третье, чтобы уж наверняка звучало в одном стиле. А почему собственно туманы будут выливаться из-под зубчатой кромки леса? Так высоко? Он же стелется над землёй, может, и достигнет верхушек деревьев, но как мы это увидим? Иногда и в пяти шагах ничего не видно из-за тумана. Допустим, что мы видим этот процесс издалека, где нет тумана. Тогда получается какая-то новая теория образования туманов, отличающаяся от научной. Фраза красивая, не спорю. Но где смысл? Смотрю ниже – все глаголы в будущем времени, а последняя строка – в прошедшем. Думаю, лучше сочетать настоящее время с прошедшим: туманы выливаются, гуси пролетают, лето уносится, день проходит, иней ложится и т. д. А вообще-то если иней ложится, то пропало уже не лето, а осень, и скоро наступит зима. Получается слишком большой отрезок времени. Из интернета: С точки зрения метеорологии существует пять основных подсезонов осени:
25 августа — 23 сентября ― начало осени;
24 сентября — 14 октября ― золотая осень;
15 октября — 28 октября ― глубокая осень;
29 октября — 10 ноября ― предзимье;
11 ноября — 30 ноября ― первозимье.
Если в стихотворении сказано о предстоящей «золотой осени», то стоит ли в данном конкретном случае говорить об инее?
Гуси, пролетая громко,
Соли сыпанут на рану,
— Как громко? Как вертолёт? Тогда не соли (печали) сыпанут, а страха и ужаса. Теряется ударение во второй стопе, а для 4стопного хорея (ямба тоже) лучше сделать ударными все 2 и 4 стопы, т. е 3 и 7 слоги.
Лето унесут куда-то
Гуси-лебеди по небу,
От рассвета до заката
День мелькнёт, как будто не был
, — уже было сказано про гусей, где-то надо убрать. «унесУт» — теряется нужное ударение..

Иней ляжет на мосточки,
Листья полетят по ветру,
Подзамёрзнут с клюквой кочки,
Вот и всё, пропало лето…
— переход с будущего времени на прошедшее нелогичный, во 2 строке теряется нужное ударение, нет никаких средств художественной выразительности, ощущение, что автор выдохся.

Почему катрены заканчиваются запятой? Четверостишие должно содержать законченную мысль. Этого нет в 3 катрене. В итоге стихотворение неплохое, оказывает приятное эмоциональное воздействие, некоторые недочёты можно легко поправить. Понравилось про струны (только не сосен, а осени), про туманы, что они выливаются, зубчатая кромка леса (описательно, зрительно получилось). Про птиц, листья можно придумать что-то поинтересней.
И солнце рыжее вернулось, — лучше не начинать с «и», убрать глагольную рифму: Вернулось солнце (какое? куда? – золотое, на поляны...)
И розоватый блеск по краю. – по краю чего? надо продолжать про солнце, пейзажная лирика не находит далее своего развития.
Во мне душа моя проснулась.- переход от пейзажа к личным ощущениям — рано,
Я блеск янтарный выбираю. – блеск чего? выбирать зачем?

Жара меня и не узнала, — как это? К чему олицетворение жары?
Прильнув беспечно к изголовью. — жара утром прильнула к изголовью? Осенью?
Тебе не всё я рассказала. – убрать глаг рифму
Я не измучена любовью. – переход от пейзажа к любовным отношениям.

Меня не удивит обычай – перенести ударный слог: не удивит меня обычай
Взбираться на крутую гору, — не понятно, тоже перенести ударение
И эту неуёмность птичью — хорошо, но: с неуёмностью птичьей, с усердием птичьим
Выписывать любви узоры. – перенести ударный слог. Обе рифмы хороши, но смысла нет

Такая тяга к солнцу лета, — я подумала, что бабье лето – солнце вернулось, янтарный блеск
К дождям летучим и вихрастым, — опять же осенняя зарисовка
К неугомонности рассвета, — про птиц уже было сказано — неуёмность
И я люблю, и это ясно. – люблю что? Природу? Или? опять то пейзаж, то любовь

И я б хотела быть любимой, — кем? Природой?
Взбираясь на крутую гору. – не надо повторяться
Не проходи, любимый, мимо, — лексический повтор убрать
И не нужны нам разговоры. – ну женщина есть женщина- сама не знает, что она хочет: то не уходи, то говорить не о чем.

На мой взгляд лучше сделать пейзажную зарисовку, а в финале соотнести её с душевным состоянием ЛГ.

Чтобы сшить или связать добротное и красивое изделие, нужно учесть множество нюансов: правильно выбрать нить, строчку, спицы, пряжу и т.д. Так и стихи нельзя писать (во-первых) без соблюдения правил грамматики и стихотворного размера. А он здесь есть: 4ст хорей+ все 3 и 7 слоги ударные (искл: наперегонкИ). Хореем пишутся частушки, колыбельные, грустные по настроению стихи. А ещё – весёлые стихи для детей. Тут автор попал в точку. Правда, наблюдается разнобой рифмы по месту ударения (жен-жен, муж-жен, жен- муж), надо определиться. «А меня зовёт в дорожку» — «А» — тут лишнее. У меня просится:
«Зовёт меня в дорожку
Заманчивое лето,
Где солнцем – рыжей кошкой
Земля вокруг согрета».

Упс, перешла на ямб. Точнее перешла к тому, что надо как-то избегать банальности: трава зелёная, лето красное, трава шёлковая. Ищите новые средства художественной выразительности. Ищите и обрящете. Читаю: вот «Солнце землю (не Землю как планету, как у Вас, а её поверхность) обнимает» и вспомнилось в одном конкурсном стихотворении (не моём):

«Ночь запеклась антрацитом над городом.
Лунный прищУр одиноко хитёр.
Россыпь алмазная крыльями Ворона
Вновь обнимает небесный шатёр». ©

Во как! Не знаю, как другим, мне понравилось. Картинка рисуется. Глагольные рифмы в стихотворении для детей приветствуются, если есть динамика. Думаю, здесь не динамика, а перечисление, и рифма «обнимает- играет» неуместна, к тому же повтор слова «лето». То же самое «пестреют- реют», где есть сбой ритма – «высокО», а не «высОко», а мотыльки – это ночные бабочки, и как могут одуванчики пестреть, если они – белые «парашютики». Однако вернёмся ко 2 катрену: 5 глаголов – перебор. Нет описания, урывки фраз ни уму ни сердцу, непонятно что и когда. Может, исправить так, чтобы помочь художнику нарисовать это:
«Обнимает утром солнце
Землю розовым теплом…»

Пусть лето играет красками, но природа-то просыпается весной, а не летом. «Убегаю ранним утром» — сколько лет ребёнку и куда он собирается убежать ранним утром, к тому же босиком, к тому же по холодной росе. Не верю! Нужна ли эта роса детишкам? Только взрослые смогут увидеть её, когда поутру в деревне надо сходить за водой, на покос или в лес за ягодами. Так что про росу лучше убрать, как и избитую рифму «утром-перламутром». Много однородных рифм: сущ –сущ в одинаковом падеже и другие. Летом птицы не «разливают трели» — поют, но меньше ( см. в интернете). В последнем катрене 2 простых предложения связаны сочинительной связью, перед ними нет общего слова – перед союзом «и» ставится зпт. Ни один «!» здесь не нужен. В первом катрене с зпт творится что-то непонятное. «Колокольчик сеет звон» — не знаю, но уже что-то такое поэтическое. И вот, наконец-то, «И бегут-бегут ромашки на меня со всех сторон». Да, помню из детства: когда бежишь по лугу, кажется, что ромашки тоже бегут. Так и есть. Всё! Желаю успехов!

Стихотворение «Весенние резервы Гитлера» — единственное, написанное поэтом на русском языке. Константин Симонов организовал перевод стихов Мусы Джалиля с татарского на русский язык, объединив их в сборник «Моабитская тетрадь». Кроме того, интерпретацией стихов Джалиля в разное время занимались известные поэты, такие как А. Ахматова и Э. Багрицкий, П. Антокольский и С. Маршак, В. Тушнова и М. Львов, И. Сельвинский и А. Тарковский, М. Лисянский и Н. Гребнев ( перевёл на русский язык «Журавли» Расула Гамзатова). Также среди переводчиков стихов Джалиля — С. Липкин, М. Петровых, Я. Козловский, С. Северцев, С. Ботвинник и другие. Это информация, конечно, из интернета. Я, лично стараюсь помнить, что «Варварство» перевёл замечательный переводчик Семён Липкин. Иногда бывает обидно, что не указывают его имя как переводчика, а ведь это очень тяжёлый труд, посильный настоящему таланту.
Думаю, сначала был создан мультфильм о столкновении с неизвестным, о созерцании чего-то нового, необычного, нормальные рассуждения в подобных ситуациях. А потом кто-то вдруг увидел депрессию, загробный мир. Для меня — милый мультик, милые персонажи. В марте я участвовала в одном конкурсе монолога литературного персонажа с этим стихотворением (2 место).

Ёжик в тумане

Как жалко, что лето, увы, скоротечно,
Окутал природу осенний туман.
Кругом необычно, и мысли о вечном
Меня одолели, как будто дурман.

Ах, бабочки милые, вы – однодневки,
Как короток данный вам жизненный путь.
А если по меркам глобальным, вселенским –
Всего только миг, это – глазом моргнуть!

Здесь много видений, я словно на небе.
Таинственный мир окружает меня.
Мне выпал какой-то отчаянный жребий –
Пройти сквозь туман, безмятежность храня.

Со старым колодцем беседует Филин.
Такой любопытный. И, кажется, псих.
Засохшие листья по речке уплыли,
Мне грустно становится, глядя на них.

А белая Лошадь? Плывёт или ходит?
А если… А вдруг захлебнётся она?
Такая большая и добрая, вроде.
Кого-то обидеть она не должна.

Наверное, ищет меня Медвежонок –
Как будто послышалось «Ё-ёжи-и-ик!» из тьмы.
С ним звёзды считаем мы ночью бессонной.
А кто это сделает, если не мы?

(по рассказу С. Козлова " Ёжик в тумане")


Лето в мексиканском стиле

В Поволжье лето стало жарче,
Ну чем не мексиканский рай –
Когда выходишь ты на ранчо,
С утра самбреро надевай.
А там не кактусы – аптека
На зависть родичам ацтеков.
Душицу, мяту добавляй –
Но не в мохито, лучше – в чай!
Растим картофель, перец чили.
Хоть много разных кукарач –
«За урожай борись, не плачь!» –
Так папа с мамой нас учили.
Поспеют ягоды, томат –
А витаминам каждый рад.

Гитары звук летит над речкой.
Не нужен вовсе маракас,
Как в Акапулько – здесь о вечном
Порой шумит камыш у нас.
Проблем не ведает мучача –
Нарубит дров с мачете мачо.
В парилке в банный день теплынь –
Что заграничный зной пустынь.
В карманах пусть немного песо,
И мало кто текилу пьёт –
Настойка нам как будто мёд,
Живём задорно, с интересом.
А жизнь везде как сериал,
Душа – начало всех начал.
(Простите буквоеда, перестроилась под ритм обычного 4 ст. ямба (вмето 5-4 ст). Так диктует мне моё настроение, заданное предложенными строками)

ИЮЛЬ. ЯЛТА

Заметна воздуха прохлада,
Чарует яркость звёзд в ночи.
И зреют гроздья винограда,
Готовя к августу ключи.

А солнца мяч с небесной кручи
Купает всех в лучах своих.
Пусть где-то ливни, грозы, тучи,
А здесь, как в полдень, мир затих.

Платанов, кедров древних кроны
Саму историю хранят.
Спускаясь к берегу по склону,
Вдыхаю сосен аромат.

И с моря ветер свежий вольный
Поможет мне легко дышать.
До пляжа ласковые волны
Плывут спокойно, не спеша.

В тени вздремну под шум прибоя,
Под крики чаек над водой.
Остался в памяти со мною
Заветный Крым как рай земной!