Это было давно, 2010 год, когда я только пришла в Союз писателей в МГО. В Союзе писателей-переводчиков нам предложили заняться переводом. Было интересно. Дали подстрочник. Я перевела десяток стихов. Потом их напечатали в сборнике «Всенародная поэзия России», причём бесплатно, это приятно. Вот одно нашла у себя:
Черёмуха Перевод с тувинского. Владимир Серен – оол.
Кукуй кукушка, пой не уставая! Черёмуха любимая цветёт! В тепле проталин, цвет свой распуская, Напомнит мне, как сладок дикий мёд.
Её цветы пушисты, белоснежны, Словно снежинки дивные весны. Кукуй кукушка, радость неизбежна, Как всполохи, что свежестью полны.
А коли выйдет осень золотая, Черёмуха серёжки подаёт, И сразу о любви напоминает, О тех глазах, в которых ночь живёт.
Кукуй кукушка! Вспомню о любимой, Черёмуха напомнит мне её, О волшебстве, о мгле неутолимой, С вершин Саян, несущей мне питьё.
Об авторе я мало что могу сказать. Тува(Тыва) — республика на юге Сибири, за Саянами и Алтайскими горами, страна степей и гор, страна культуры кочевников. Жаль, что этот опыт был единичный. Потом почему-то всё затихло.
Я делала переводы с Тувинского с подстрочником. Очень увлекательное занятие.Мне понравилось. Но показалось сложнее, чем писать собственные стихи. Главное, найти нужный ритм. Интересно. Я бы привела пример. Нужно найти этот сборник. И самобытность народа видится, и может быть чуть и образ жизни.
Замечательный конкурс, действительно — волшебный! Только вот формулы любви, по-моему, не существует. Это такое чарующее чувство в тайниках петельчатых, которое нужно выразить. У кого-то это печаль, у кого-то — счастье, многолетнее или мгновенное, как и жизнь человека. Наверное — вечное.
Бабушкин сундук Бабушка моя – простая русская крестьянка – любила ходить в юбке на резинке, в кофте и носить платок, который застёгивала на булавку. Много прибауток знала Ольга Фёдоровна, папина мама. Помню одну: Дождик, дождик, ты не падай. Ты не дашь и нам отрады. Ты не падай нынче с неба. Дай нам кончить возку хлеба.
Жила бабушка вместе с нами в большой семье из семи человек. Спасла она на своей кровати под пологом, а рядом – в этой же комнате – стоял сундук деревянный такой, большой, с крышкой. Что же хранила в нём бабушка? – одежду свою, дедовы рубашки, ещё что-то ценное для неё. Одну рубашку деда с вышивкой она подарила мне. Я помнила, что бабушка любила кагор. Бутылочку кагора она всегда прятала у себя в сундуке. Потом, когда бабушки не стало, я узнала, что сундук перекочевал на балкон. В нём теперь хранили картофель. Память вернула меня в далёкое детство, в ту комнату, где в углу стоял большой бабушкин сундук. Вот такой он – хранитель семейных ценностей.
Ух ты! спасибо, Михаил! АРГЕНТИНА — снизу вверх. Я только сейчас открыла сайт. Уже написала. Девятистишие… девятистишие. Сейчас напечатаю. Потом, может, ещё попробую по-другому. Интересно, спасибо.
Не знаю, мне тоже показалось, что не закончено. Не очень поняла, сколько ещё нужно строк. Здесь получилось девять. Слово Аргентина — девять букв. Вы сами предложили полиндром ( превёртыш) в качестве акрофразы.
Я не спец по таким комментариям. Эпиграмма ли? — не знаю, возможно. Ирония, ум, владение словом — да, несомненно, и понятно о чём он… и, кажется, я догадываюсь кто автор.
Вот одно нашла у себя:
Черёмуха Перевод с тувинского. Владимир Серен – оол.
Кукуй кукушка, пой не уставая!
Черёмуха любимая цветёт!
В тепле проталин, цвет свой распуская,
Напомнит мне, как сладок дикий мёд.
Её цветы пушисты, белоснежны,
Словно снежинки дивные весны.
Кукуй кукушка, радость неизбежна,
Как всполохи, что свежестью полны.
А коли выйдет осень золотая,
Черёмуха серёжки подаёт,
И сразу о любви напоминает,
О тех глазах, в которых ночь живёт.
Кукуй кукушка! Вспомню о любимой,
Черёмуха напомнит мне её,
О волшебстве, о мгле неутолимой,
С вершин Саян, несущей мне питьё.
Об авторе я мало что могу сказать. Тува(Тыва) — республика на юге Сибири, за Саянами и Алтайскими горами, страна степей и гор, страна культуры кочевников. Жаль, что этот опыт был единичный. Потом почему-то всё затихло.
Бабушка моя – простая русская крестьянка – любила ходить в юбке на резинке, в кофте и носить платок, который застёгивала на булавку. Много прибауток знала Ольга Фёдоровна, папина мама. Помню одну:
Дождик, дождик, ты не падай.
Ты не дашь и нам отрады.
Ты не падай нынче с неба.
Дай нам кончить возку хлеба.
Жила бабушка вместе с нами в большой семье из семи человек. Спасла она на своей кровати под пологом, а рядом – в этой же комнате – стоял сундук деревянный такой, большой, с крышкой. Что же хранила в нём бабушка?
– одежду свою, дедовы рубашки, ещё что-то ценное для неё. Одну рубашку деда с вышивкой она подарила мне.
Я помнила, что бабушка любила кагор. Бутылочку кагора она всегда прятала у себя в сундуке.
Потом, когда бабушки не стало, я узнала, что сундук перекочевал на балкон. В нём теперь хранили картофель.
Память вернула меня в далёкое детство, в ту комнату, где в углу стоял большой бабушкин сундук. Вот такой он – хранитель семейных ценностей.
Аргентина (палиндром)
Аргентина манит негра.
Розалинду влечёт Кавказ.
Голубикой цветёт небо,
Ежедневно творя свой сказ.
Навсегда и моё счастье.
Тишину обрели уста
Истолочь все свои страсти.
Неприметна, не тронь, пуста.
Ароматно моё небо.
Мелодична моя нега.
Аргентина моя проста.
Неприметна – не тронь холста.
Изумрудна весны свежесть.
Тишину обрели уста.
Незабудкой цветёт небо,
Ежедневно творя свой сказ.
Голубикой дрожит нежность.
Розалинду влечёт Кавказ.
Аргентина манит негра.
Аргентина манит негра.
Розалинду влечёт Кавказ.
Голубикой цветёт небо,
Ежедневно творя свой сказ.
Навсегда и моё счастье.
Тишину обрели уста
Истолочь все свои страсти.
Неприметна, не тронь, пуста.
Ароматно моё небо…
Аргентина моя проста:
Розоватых садов нега,
Грубоватая ткань холста.
Евпатория. Крым… нежность
Навсегда покорила свет.
Терпеливо терплю вести.
Истомил городской рассвет.
Напои, ангел мой, лестью –
Ароматным весны небом.
За основу взяла палиндром, фразу: Аргентина манит негра.
Акростих
Аргентина манит негра.
Розалинду влечёт Кавказ.
Голубикой цветёт небо,
Ежедневно творя свой сказ.
Навсегда и моё счастье.
Тишину обрели уста,
Истолочь все свои страсти.
Неприметна, не тронь, пуста.
Ароматно моё небо…