Елена Асатурова
+1

Елена Асатурова

Администраторы Наши авторы Гордость Клуба Правление МСП (КМ)
Уважаемый Александр, уберите, пожалуйста, из словосочетания «про между прочим» предлог «про». Он не только сбивает ритм. Предлог «промежду» пишется слитно и употребляется преимущественно в разговорной речи, придавая ей устаревший и просторечный характер.
Не соглашусь совершенно с таким однобоким взглядом на современных юристов. Довелось и учиться у корифеев права, и в работе не раз сталкиваться с беспристрастными судьями и сотрудниками органов, для которых закон — превыше всего. И среди моих коллег немало профессионалов своего дела.
Уважаемые участники конкурса переводов!
Оргкомитет продолжает получать отзывы от болгарских поэтов и прозаиков, которые представили свои произведения для конкурса.
Сегодня мы получили письмо от поэтессы Росицы Копуковой, чьи стихи переводили Елена Вишнёвая и Лиана Романова. Росица Копукова — журналистка, поэтесса, писательница, известна далеко за пределами Болгарии.
Ей очень понравились работы наших финалисток, она назвала их «чудесными» и одобрила включение в итоговую Антологию. Поздравляем Елену и Лиану с высокой оценкой их художественных переводов.
Надеюсь, автор тоже присоединится к обсуждению и ответит на возникшие вопросы рецензентов.
Сергей, раз автор сам пришёл к нам в эту рубрику, значит, любые вопросы допустимы. У него есть свой запрос, а участники обсуждения на примере представленного стихотворения могут искать ответы на свои.

Кстати, вот тот самый «зверь из Апокалипсиса» из Нью-Йорка. С этим образом получается вот какая история: кто не живёт в Америке или не читал про эту скульптуру у штаб-квартиры ООН, сам дорисовывает его в своём воображении (ведь с «рыжим зверем» может ассоциироваться и закат, и строка из 13 главы Апокалипсиса, и вообще что-то своё, особенное). Интересно, что всё же имел в виду автор, так как стихотворение написано им несколько лет назад, а скульптуру установили совсем недавно, в конце 2021 года?
Нет, Женя, ты по-своему права, и это здорово (в первую очередь для автора), что читатель ТАК понимает. Мне бы просто хотелось какой-то более драматический, что ли эпитет. Но это моё личное восприятие здесь и сейчас.
Кстати, наш Ежедневник вполне подходит и для многих практик, например, для практики благодарности — можно записывать то хорошее, что случилось за день. Можно вести в нём утренние страницы.
Интересно будет узнать, как его используют в течение года все обладатели.
Мне не показалась банальной идея этого стихотворения. Каждый автор рано или поздно пишет и о вечных ценностях, и о своём и общечеловеческом пути. И в данном случае это сделано так, что веришь практически каждой строчке, даже если она и повторяет известные истины. Возможно, этому способствует и оригинальное построение стихотворения и способы рифмовки, и цепляющие образы (луна, яркая как фикса вертухая, Домский орган дюн и урагана...). Поскольку мне известен автор, то я не делаю для себя открытия, говоря об уровне его стихотворного мастерства. Единственное, в чем соглашусь с Георгием, так это со строкой «и мы друг в друга солнечно поверим». Вот это «солнечно» опрощает и само четверостишие, и всё, что написано вокруг него, диссонируя и с дымящейся сиренью, и с рыжим зверем. Может быть, автор подберёт другой эпитет, менее однозначный.

Вот и до меня в первые дни нового года добрался замечательный Ежедневник вдохновений! Спасибо Элле Багировой, поработавшей Снеговичком- почтальоном! И вчера под вот этой пушистой красавицей меня ждали яркие, ещё пахнущие типографской краской томики.

Один сразу занял место на рабочем столе. Думаю, уже сегодня в нём появятся первые строки…
А ещё хочу рассказать, что Ежедневник получили в подарок на Новый год наши друзья из народного ансамбля России «Гренада» (здесь Снеговичком поработал Игорь Исаев). И знаете, какое интересное применение нашли музыканты? Они перед праздником гадали по страницам ежедневника, открывая каждому строки по дням рождения. Рассказывают, что благодаря этому вечер получился очень весёлым и творческим!
Мы с друзьями вчера последовали их примеру — и вам советую!
А мне легче вторая строка читается, если «на скоростЯх», так и тянет поставить ударение на последний слог.
Поздравляем вас, Игорь! Это действительно значимое и радостное событие! Пусть в новом году вас жду новые творческие достижения и публикации.
Уважаемый Игорь! Оля Вербовая отвечает за рубрику, в которой знакомит авторов с разнообразными конкурсами, проходящими на других сайтах и площадках. По вопросам, связанным с конкурсами МСП (КМ), логично обращаться к их организаторам, т.е. на почту slavslovo2021@mail.ru, куда вы направили заявку, или на почту Правления msp-prav@abv.bg
Ваша заявка на конкурс поступила. В ближайшее время редакционная коллегия даст ответ всем авторам, приславшим свои заявки на 01.01.22. Некоторая задержка с ответом вызвана большой нагрузкой, связанной с завершением Международного конкурса литературных переводов «Болгария — Россия».
Светлана и Виктория! По проекту национальных писателей просьба уточнить: в каком формате он может быть проведен. Будут ли это конкурсы, связанные с творчеством конкретных персоналий, или семинары, или какие-то другие формы?
Что снилось, не помню, что-то приятное. А в саму новогоднюю ночь у меня произошло маленькое чудо — я нашла вещь, которую искала целый год! И помог мне в этом подарок от дочери. Не волшебство ли? Я решила, что это хороший знак начала года, в котором обязательно будут и другие чудеса!
Вот это история, Танечка! Поучительная и по-настоящему волшебная.
Спасибо, Владимир, примерила — в самую пору! inlove
Игорь, полностью согласна — очень непростое! Тем более, что большинство участников совсем не владеют болгарским, а многие впервые приобщились к художественному переводу с иностранного языка. Но отмечу объективно — им это неплохо удалось. Поэтому жюри было тоже нелегко в выборе победителей.